<< back

next >>

Un-natural
=1=





   

TANKA U






J'ai dessiné dans l'air
Un beau dessin pour toi
Quand tu n'étais pas là
Mon amour

私は空中に描いた
あなたのための美しい絵を
あなたがいなかった時に
愛しい人よ





Je t'ai appelé d'un nom très doux
Très tendrement très bas
Quand tu étais au loin
Mon amour

私はあなたを呼んだ
とても優しい名で
心を込めて、とても低い声で
あなたが離れていたときに
愛しい人よ




Mais je n'ai jamais pu te voir
Car dès que tu vien
Je baisse le yeux
Je regarde mes ongles
Et je dis
Que je dois aller voir
Des amis malades

でも
私は一度もあなたを見れなかった
あなたが来ると私は目を伏せて
私の爪を見て
こう言ってしまうから
「病気の友達の見舞いに
いかなければならないの」








From BRIGITTE FONTAINE
comme à la radio
日本語訳 潮田敦子バルー

K




<< back

next >>